Il Sig. Mavrandoni si è occupato delle nostre terre.
Mr. Mavrandoni has been looking after our land.
Un vagone è occupato da marinai dell'eroica Marina del Soviet."
One carriage is occupied by sailors of the heroic Kronstadt Sailors' Soviet."
Si è occupato di topi nei ristoranti?
What's he been writing about, rat shit in restaurants?
Qualcuno se ne è occupato per me.
Those were taken care of for me.
vorrei ringraziare il signor Cleo McDowell che si è occupato del cibo e delle bevande di stasera.
Before we go any further, I'd like to thank Mr Cleo McDowell, who's responsible for the fine food and beverage here tonight.
Ho letto dell'ultimo omicidio di cui si è occupato.
I read about that wetback murder you handled down Nogales way.
Compagne e compagni, mi sembra arrivato il momento per tutti noi, di esprimere al compagno Marko l'enorme e sincera gratitudine per tutti questi anni durante i quali lui si è occupato di noi.
Comrades... This is the right moment for all of us to thank Comrade Marko from the bottom of our hearts for all these years during which he has looked after us, fed us and tended to us.
Il suo Guardiano se n'è occupato.
His "guardian" took care of him.
Mi ha dato una vita e si è occupato di me quando non c'era nessun altro.
He's given me a life and he cared for me when there was no one else.
Forse, se non è occupato, potrebbe darci una mano.
Now, if you're not too busy, maybe you can give us a hand with this transmission.
L'edificio è occupato abusivamente, l'amministratore non c'è.
Yeah, this is all illegal loft housing.
Perché è occupato a cercare il tuo cervello.
He's too busy looking for your brain.
È occupato con una faccenda personale, e mi ha chiesto di sostituirlo.
He's dealing with a personal situation... so he asked me to fill in.
Non come chi si è occupato dei tuoi figli.
Not like your child custody team.
Il mio è occupato e'4 ore su e'4 da mio fratello... che compra carte Yu-Gi-Oh su eBay.
I'd offer ours, except my brother's on 24/7... buying those little Yu-Gi-Oh cards on eBay.
Il suo cellulare è occupato, non posso credere che darà buca alla United in trasferta.
His phone's off. I can't believe he's gonna pull a runner for United away.
Le ho già detto che è occupato... e apriamo tra due ore.
I told you, he's busy... and we don't open for another two hours.
Non s'è occupato di te prima di andarsene?
He didn't take care of you before he left?
Non vedi che è occupato a farne uno perme?
Can't you see he's busy getting mine right now?
Fortunatamente per me, quando ero dentro io, mio fratello Billy s'è occupato di Patty e dei bambini.
Lucky for me, those last years I was in the can, my kid brother Billy took care of Patty and the grandkids.
Vai da un'altra parte, questo è occupato da due persone.
We'll, you'll need to find another place because my pregnant wife is there.
Di questo se ne è occupato personalmente... spacciando eroina.
You saw to that yourself by pushing heroin.
Vostra maestà, purtroppo il bagno è occupato.
Your Majesty, I'm afraid it's taken.
È occupato col prossimo "Hunger Games".
He's doing the next Hunger Games.
È occupato con un altro caso.
He has his hands full on another case.
Il motivo per cui si è occupato di un'omissione di soccorso.
The reason you took over a hit and run. Gates was with a woman in a cafe.
Ho letto che si è occupato molto di Guerra Fredda.
I got a document right here that says that you have a special interest in the Cold War.
Mio fratello diciamo che è occupato;
My brother is kind of busy.
Contemporaneamente, il programma di debellazione della poliomielite s'è occupato di aiutare anche in molte altre aree.
And at the same time, the polio eradication program has been working to help with a lot of other areas.
E vediamo di cosa si è occupato nelle ultime settimane.
And let's see, in the past week, what he's been up to.
Ma il nostro turismo è occupato a promuovere le cose sbagliate.
But yet our tourism industry is busy promoting all the wrong things.
Ma mentre il cervello è occupato a immaginare, si lascia sfuggire molti segnali.
But while our brain is busy dreaming, it's letting plenty of signals slip by.
Mi scuso tantissimo e gli chiedo di segnalare che il mio bagno è occupato.
I apologize profusely and I ask them to stand guard outside my cubicle door.
Ma l'edificio verde, dietro, si può vedere che l'ultimo piano non è occupato, quindi le persone stanno costruendo con la possibilità di espansione.
But the green building, on behind, you can see that the top floor is not occupied, so people are building with the possibility of expansion.
Vorrei lasciare le ultime parole a qualcuno che sta rapidamente diventando uno dei miei eroi, Humphrey Davy, che si è occupato di scienza all'inizio del 19° secolo.
Let me leave the last words to someone who's rapidly becoming a hero of mine, Humphrey Davy, who did his science at the turn of the 19th century.
2.7391159534454s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?